滾出去的英語(yǔ)?滾出去,不然給你好看。4、Take a hike (有多遠(yuǎn)滾多遠(yuǎn))。例句:If I were you, I would have told them to take a hike!我是你的話,我會(huì)讓他們有多遠(yuǎn)滾多遠(yuǎn)!5、Piss off (慎用)。那么,滾出去的英語(yǔ)?一起來(lái)了解一下吧。
1、Get lost (粗魯?shù)牟豢蜌獾谋磉_(dá))。
例句:
Get lost! You're making too much noise.
滾開(kāi)! 你制造太多噪音了。
2、Beetle Off讓人快點(diǎn)滾蛋。
例句:
Beetle Off! Don‘t you dare come back again!
滾開(kāi)! 別再回來(lái)。
3、Get out / Go away 滾開(kāi),走遠(yuǎn)點(diǎn)。
例句:
Get out or you'll be sorry.
滾出去,不然給你好看。
4、Take a hike (有多遠(yuǎn)滾多遠(yuǎn))。
例句:
If I were you, I would have told them to take a hike!
我是你的話,我會(huì)讓他們有多遠(yuǎn)滾多遠(yuǎn)!
5、Piss off (慎用)。
例句:
Why don't you just piss off? You've caused enough problems already!
你怎么不滾開(kāi)呢,你惹的麻煩已經(jīng)夠多了!
6、Fuck off (慎用)。
滾_百度翻譯
roll;turn round;get away;beat it
滾出去
roll;turn round;get away;beat it/out
滾出去
[詞典] roll out;Get out!; Scram!;get out of here
[例句]
'Getout!'sheorderedinafrenzy
“滾出去!”她狂怒地命令道。
1、Get lost (粗魯?shù)牟豢蜌獾谋磉_(dá))。
例句:
Get lost! You're making too much noise.
滾開(kāi)! 你制造太多噪音了。
2、Beetle Off讓人快點(diǎn)滾蛋。
例句:
Beetle Off! Don‘t you dare come back again!
滾開(kāi)! 別再回來(lái)。
3、Get out / Go away 滾開(kāi),走遠(yuǎn)點(diǎn)。
例句:
Get out or you'll be sorry.
滾出去,不然給你好看。
4、Take a hike (有多遠(yuǎn)滾多遠(yuǎn))。
例句:
If I were you, I would have told them to take a hike!
我是你的話,我會(huì)讓他們有多遠(yuǎn)滾多遠(yuǎn)!
5、Piss off (慎用)。
例句:
Why don't you just piss off? You've caused enough problems already!
你怎么不滾開(kāi)呢,你惹的麻煩已經(jīng)夠多了!
6、Fuck off (慎用)。
get out其中一個(gè)原意是出來(lái),出去的意思,但是在歐美口語(yǔ)用語(yǔ)中一般是生氣罵人用語(yǔ),意思是:滾出去或者滾!get out 的意思:離開(kāi),出去;泄露;退出。
比如:Get out!這個(gè)短語(yǔ)比上面的go away和leave me alone霸氣很多,后面還可以加一個(gè)具體的地點(diǎn),表示“從哪里滾”,比如:
Get out of here.從這里滾開(kāi)。
Get out of my place!從我的地盤(pán)滾開(kāi)。
Get out of my country!從我們國(guó)家滾出去!
Get out of my face!從我面前滾開(kāi)!
如果你在上述get out的表達(dá)中,加一個(gè)the hell或者the fuck,那么就有“增加1萬(wàn)點(diǎn)暴擊”的效果,比如Get the fuck out of my face!大家自己體會(huì)一下。
get out的用法如下
get out有離開(kāi),出去;泄露;出版的意思。
如坐車(chē)聽(tīng)到get out就是離開(kāi),下車(chē)的意思,如果語(yǔ)氣強(qiáng)硬憤怒就有快出去、滾開(kāi)的意思。
例句1:So,get out of my yard!
所以,離開(kāi)我的院子!
解析:這里的get out就表示離開(kāi)的意思。
以上就是滾出去的英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,滾出去 [詞典] roll out;Get out!; Scram!;get out of here [例句]'Get out!' she ordered in a frenzy “滾出去!”她狂怒地命令道。