關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的英語(yǔ)?..那么,關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的英語(yǔ)?一起來(lái)了解一下吧。
The Celtic people, who lived more than 2000 years ago feared the evening of Oct. 31 more than any other day of the year. It was the eve of their festival of Samhain. Samhain was a joyful harvest festival that marked the death of the old year and the beginning of a new one. The day itself was a time for paying homage to the sun god Baal who had provided the people with the ripened grain for use in the upcoming winter. Come evening evil spirits were everywhere. Charms and spells were said to have more power on the eve of Samhain. Several rituals were performed by the Celtic priests, Druids, to appease the Lord of the Dead
萬(wàn)圣夜(halloween)(又叫鬼節(jié),萬(wàn)圣節(jié)前夜)在每年的10月31日,是英語(yǔ)世界的傳統(tǒng)節(jié)日,主要流行于北美、不列顛群島、澳大利亞、加拿大和新西蘭。許多公共場(chǎng)所乃至居家院落,都會(huì)布置上很多裝璜,諸如各式鬼怪 呀、南瓜燈呀、還有黑貓以及巫婆的掃帚之類(lèi);孩子們會(huì)穿上每年不一 樣的萬(wàn)圣節(jié)服裝,拎著南瓜燈的提簍去挨家挨戶(hù)地討糖,說(shuō)是“不給糖就搗蛋(trick or treak)” 萬(wàn)圣夜在10月31日的前一夜,其實(shí)是贊美秋天的節(jié)日,就好像五朔節(jié)是贊美春天的節(jié)日一樣。古代高盧、不列顛和愛(ài)爾蘭的祭司--德魯伊德有一個(gè)贊美秋天的盛大節(jié)日,從萬(wàn)圣夜后午夜開(kāi)始,直至次日11月1日持續(xù)整整一天。他們認(rèn)為,在那天晚上他們偉大的死神--薩曼會(huì)把那年死去人的鬼魂統(tǒng)統(tǒng)召來(lái),這些惡鬼要受到托生為畜類(lèi)的懲罰。當(dāng)然,只要想到這種鬼魅的聚會(huì),就足以令當(dāng)時(shí)那些頭腦簡(jiǎn)單的愚民膽戰(zhàn)心諒的了。于是他們點(diǎn)起沖天的篝火,并嚴(yán)密監(jiān)視這些惡鬼。如今在整個(gè)歐洲,人們都把萬(wàn)圣夜看作盡情玩鬧、講鬼故事和互相嚇唬的好機(jī)會(huì)。于是人們不再把這節(jié)日僅僅用來(lái)贊美秋光,而是讓它變成一場(chǎng)真正的“狂歡”。而臉譜化妝是萬(wàn)圣節(jié)傳統(tǒng)節(jié)目之一。
萬(wàn)圣節(jié)
基本翻譯
Hallowmas
Allhallowmas
all saints' day
網(wǎng)絡(luò)釋義
萬(wàn)圣節(jié):Halloween|All Saints' Day|Hallowmas
在萬(wàn)圣節(jié):at Halloween|Christmas|Chinese New Year
萬(wàn)圣節(jié)4:Halloween 4
Next to Christmas, Halloween is the most commercialized celebration in the United States and Canada. This ancient festival originated far from North America however, and centuries before the first European set foot on the continent.
The ancient Druids 督伊德教(古代高盧人與不列顛人的一種宗教)的教徒 who inhabited what we now call Great Britain placed great importance on the passing of one season to the next, holding "Fire Festivals" which were celebrated for three days (two days on either side of the day itself).
One of these festivals was called Samhain (pronounced Sha-Von) and it took place on October 31 through to November 1. During this period, it was believed that the boundaries between our world and the world of the dead were weakened, allowing spirits of the recently dead to cross over and possess the living.
In order to make themselves and their homes less inviting to these wayward spirits, the ancient Celts(凱爾特人)would douse (插入水中, 把弄熄, 弄濕)all their fires. There was also a secondary purpose to this, after extinguishing all their fires, they would re-light them from a common source, the Druidic fire that was kept burning at Usinach, in the Middle of Ireland.
1.Trick or tread
不招待,就使壞。
2.The child screamed when it confronted the man in the halloween costume.
當(dāng)面對(duì)那個(gè)穿萬(wàn)圣節(jié)服裝的人時(shí)孩子尖叫起來(lái)。
3.Older boys put us up to pointing the statue red on Halloween.
年紀(jì)大的男孩指揮我們?cè)谌f(wàn)圣節(jié)前夕將雕像漆紅。
4.The jack-o-lantern is the symbol of Halloween.
“空心南瓜燈”是萬(wàn)圣節(jié)的象征。
5.Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns.
孩子們會(huì)制作萬(wàn)圣節(jié)的裝飾品:各種各樣桔黃色的南瓜燈。
6.On the eve of All Hallows, Oct. 31,
在萬(wàn)圣節(jié)的前夜,10月31日,
7.Few holidays tap into the American psyche so close- ly as Halloween.
與美國(guó)人心理最接近的節(jié)日莫過(guò)于萬(wàn)圣節(jié)前夜。
8.People use me to make a jack-o-lantern on Halloween.
人們?cè)谌f(wàn)圣節(jié)時(shí)用我制作“鬼火”
以上就是關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,en。